Hedda Хедда |
Dawn, you can congratulate me today. Дон, можешь меня поздравить. |
Dawn Дон |
Why, have you been promoted? Тебя что, повысили? |
Hedda Хедда |
I'll say. The editor has given me my own gossip column. How about that? Точно! Редактор дал мне мою собственную колонку со сплетнями. Представляешь? |
Dawn Дон |
Oh, well done. So life's now going to be one round of parties and receptions, picking up all the gossip about celebrities and making it up if you can't find any. Ух ты, молодец. Значит, сейчас жизнь для тебя станет сплошной чередой вечеринок и приемов, в поисках всех слухов о знаменитостях. Или тебе придется их придумать, если ты ничего не найдешь. |
Hedda Хедда |
I'd never make anything up. What I write in my column will be the truth. Я никогда не буду ничего придумывать. Все, что я напишу в своей колонке, будет только правдой. |
Dawn Дон |
And nothing but the truth. I wonder. И ничего кроме правды. Интересно. |
Примечание:
Make something up – придумать что-либо (например, какую-либо историю, оправдание, и т.п.), часто для того, чтобы обмануть
Например:
My dad was always really good at making up stories.
У моего папы всегда хорошо получалось придумывать истории.