Аббревиатуры
В современном британском английском аббревиатуры обычно пишутся без точек, в то время, как в американском английском после аббревиатур ставятся точки.
Mister = Mr (BrE) = Mr. (AmE)
Doctor = Dr (BrE) = Dr. (AmE)
Limited (ООО – общество с ограниченной ответственностью) = Ltd (BrE) = Ltd. (AmE)
Kilogram = Kg (BrE) = Kg. (AmE)
All и all of, both и both of
Если после местоимений all и all of следуют указательные местоимения или наречия (the, this, my, и др.) с существительным, то в британском английском в данном случае могут использоваться как all, так и all of, в то время, как в американском английском в данном случае используется только all of.
То же самое относится к местоимениям both и both of.
She has eaten all (of) the cake. (BrE)
She has eaten all of the cake. (AmE)
Она съела весь пирог.
All (of) my friends like riding. (BrE)
All of my friends like riding. (AmE)
Всем моим друзьям нравится ездить на велосипеде.
Both (of) my parents like riding. (BrE)
Both of my parents like riding. (AmE)
Обоим моим родителям нравится ездить на велосипеде.
Выражения с предлогами
Ниже представлены основные различия в использовании предлогов между американским и британским английским.
Different from/than (AmE)
Different from/to (BrE)
Отличный от
Check something (out) (AmE)
Check something (BrE)
Проверить что-либо
Do something over/again (AmE)
Do something again (BrE)
Сделать что-либо снова
Live on X street (AmE)
Live in X street (BrE)
Жить на улице X
On a team (AmE)
In a tem (BrE)
В команде
Monday through/to Friday (AmE)
Monday to Friday (BrE)
С понедельника по пятницу
On
В американском английском предлог on часто опускается перед днями недели.
I am seeing her Sunday morning. (AmE)
Я встречаюсь с ней в воскресенье утром.
В значении "в выходные", "в конце недели" в британском английском используется выражение at the weekend, в американском английском – on the weekend.
What did you do at the weekend? (BrE)
What did you do on the weekend? (AmE)
Чем ты занимался в выходные?
In и for
В американском английском предлог in может использоваться вместо предлога for, когда речь идет о периоде, промежутке времени, вплоть до настоящего момента (в британском английском в таком случае используется только предлог for).
I haven't seen her in years. (AmE)
Я не видел ее много лет.