Lara Лара |
Could you do me a favor? Можешь оказать мне услугу? |
Hubert Хьюберт |
Of course. You only have to ask. Конечно, спрашивай. |
Lara Лара |
I'm going to look at a second-hand car this evening. It sounds like a good buy, but you know I don't know anything about cars. Сегодня вечером я собираюсь взглянуть на одну подержанную машину. Похоже, что это выгодное предложение, но ты ведь знаешь, что я ничего не понимаю в машинах. |
Hubert Хьюберт |
So you'd like me to come with you and give it the once-over? И ты бы хотела, чтобы я пошел с тобой, и осмотрел ее? |
Lara Лара |
Yes, I'd feel a lot happier about it if you could check that there's nothing wrong with it. Да, мне было бы намного спокойнее, если бы ты проверил, что с машиной все в порядке. |
Hubert Хьюберт |
No problem. What time shall we meet? Без проблем. Во сколько встретимся? |
Примечание:
Give something (somebody) the once-over - бегло осмотреть что-либо или кого (на предмет наличия каких-либо неисправностей, недостатков, недочетов, и т.п.)