Главная » Разговорник » Диалоги » Don't take it out on me

Диалог "Don't take it out on me" на английском языке

Alice
Элис
You've been in such a bad mood all day and you've done nothing but criticize me. I can't do anything right.
Ты весь день был в таком плохом настроении, и только и делал, что критиковал меня. Все у меня неправильно.
Rob
Роб
No I haven't. It's not true.
Нет, это не правда.
Alice
Элис
Oh yes it is. And I know what the problem is because John's wife told me all about it on the phone this morning.
Да, правда. И я знаю, в чем проблема. Жена Джона все рассказала мне сегодня утром по телефону.
Rob
Роб
What do you mean, problem?
Что значит – проблема?
Alice
Элис
Well I know that you dented the new company car you got yesterday the very first time that you drove it.
Ну, я знаю, что ты повредил новую машину компании, которую тебе дали вчера, в самый первый день вождения.
Rob
Роб
Well, so what? Anyway it wasn't my fault.
Ну и что? Все равно, это не моя вина.
Alice
Элис
Well it certainly wasn't my fault so don't take it out on me.
Ну это уж точно была не моя вина, так что не срывайся на мне.

Примечание:
Take it out on somebody – срываться на ком-либо; вымещать злость на ком либо

Например:
I know you've had a bad day, but there's no need to take it out on me!
Я знаю, что у тебя был плохой день, но не нужно вымещать злость на мне!

Частые ошибки
Ошибки свойственны всем - как начинающим изучение английского, так и тем, кто находится на стадии его совершенствавания. Раздел часто совершаемые ошибки поможет вам избежать их появления в будущем.