Emma Эмма |
Where can we get some more water? Где можно взять еще воды? |
Ricky Рикки |
There's a pump down the road. Take the container hooked on the back of the truck with you. Дальше по улице есть колонка. Возьми с собой этот контейнер и прикрепи его к тележке. |
Emma Эмма |
This job will be a snap. I'll show you that I'm nobody's fool. (Emma returns from fetching the water.) I'm back. Это будет легко. Я тебе покажу, что я вовсе не идиотка. (Эмма возвращается с водой.) Я вернулась. |
Ricky Рикки |
What were you doing on the way back? The container is half empty. Что ты делала по дороге сюда? Контейнер полупустой. |
Emma Эмма |
What? Hey! You sent me on a fool's errand. This container has a hole in the bottom! Что? Эй! У этого твоего контейнера дырка на дне! |
Ricky Рикки |
Sorry about that. I hope your shoes aren't soaked. Извини. Надеюсь, ты не промочила обувь. |
Примечание:
Snap – что-либо, что очень легко, просто сделать
Nobody's fool – не дурак; не идиот; не глупый; и т.п.
Например:
You can't put anything over on Ryan - he's nobody's fool.
У тебя не получится что-либо свалить на Райана – он далеко не дурак.