A А |
I'm so sorry. I shouldn't have thrown your violin away. I thought it was old and I've never seen you play it. Мне так жаль, я не должен был выкидывать твою скрипку. Я думал, что она уже старая, и я ни разу не видел, чтобы ты на ней играл. |
B Б |
That's okay. It doesn't matter. Все в порядке. Это не важно. |
A А |
Why didn't you tell me it was a birthday present from your Dad? Почему ты мне не сказал, что это был подарок на день рождения от твоего отца? |
B Б |
Forget it. What's done is done. Забудь, что сделано – то сделано. |
Примечание:
Forget it – забудь об этом; забудь; это не важно; используется, когда что-либо, сказанное собеседником, не имеет особого значения, и об этом не стоит волноваться
Например:
"I'm so sorry about that cup." "Oh, forget it - I've got plenty."
Я очень сожалею о чашке. – Да не беспокойся, у меня их полно.