Adrienne Адриэн |
Would you mind looking over my resume? I'm thinking of applying for a job near my boyfriend. Ты не могла бы просмотреть мое резюме? Я планирую подать документы на работу, которая недалеко от моего молодого человека. |
Tessa Тесса |
Not at all, let's have a look. Конечно. Давай посмотрим. |
Adrienne Адриэн |
What do you think? И как тебе? |
Tessa Тесса |
Well, overall I think it's very impressive. But there are one or two gaps of several months in your resume where you don't list what you were doing. Ну, в целом, мне кажется, весьма неплохо. Но в резюме пропущено несколько месяцев, во время которых ты не указываешь, чем занималась. |
Adrienne Адриэн |
Does that matter? I was traveling actually. А это сильно важно? Ну, вообще, я тогда путешествовала. |
Tessa Тесса |
Well it might make a potential employer suspicious and they ask a lot of questions about it in a job interview. So I think it's best to fill the gaps and list what you were doing. Просто, из-за этого потенциальный работодатель может что-нибудь подумать, и поэтому появляется много лишних вопросов. Поэтому, по-моему, лучше всего заполнить пробелы, и указать, чем ты занималась. |
Примечание:
Gap – пробел; что-либо, чего недостает в какой-либо ситуации для полноты изложения и ясности
Например:
China can't fill the economic gap left by the cut in Soviet support.
У Китая не получается заполнить экономический пробел, оставшийся после отмены поддержки Советского Союза.