Colin Колин |
How many more PCs have we got to network here? На сколько еще компьютеров здесь нам нужно провести сеть? |
Euan Юин |
I think it's about six, certainly not more. Думаю около шести, но точно не больше. |
Colin Колин |
And when do we have to finish tomorrow? А когда мы должны закончить завтра? |
Euan Юин |
We've got to be out of here by noon. К полудню нас уже не должно здесь быть. |
Colin Колин |
Well it's almost 7pm and I've had enough. Let's do the remaining six tomorrow. There'll be enough time. Уже почти 7 вечера, и с меня на сегодня хватит. Давай закончим оставшиеся шесть завтра. У нас будет достаточно времени. |
Euan Юин |
OK. Let's call it a day. I could do with a drink. Ладно, давай заканчивать. Я бы не отказался выпить. |
Примечание:
Call it a day – прекращать работать, делать что-либо, выполнение какого-либо задания; обычно используется в конце смены, в значении "на сегодня хватит", используется главным образом в дневное время суток, аналогичное выражение, использующееся в ночное время суток – call it a night
Например:
After hiking for fifteen kilometers, we decided to call it a day.
После того, как было пройдено пятнадцать километров, мы решили устроиться на ночлег.