Сленговое выражение: five o'clock shadow
Перевод: короткая щетина; щетина, образующаяся к концу дня, после рабочего дня
Пример:
Peter has a very heavy beard - even though he shaves every morning, he gets a five o'clock shadow by lunchtime!
У Питера очень густая борода – хоть он и бреется каждое утро, у него уже к обеду появляется щетина!