Пословица / поговорка: between the devil and the deep sea / between the devil and the deep blue sea
Перевод: между дьяволом и морской пучиной (т.е. в безвыходном положении)
Эквивалент в русском языке: между двух огней; между молотом и наковальней
Пример:
We are between the devil and the deep blue sea. If we increase our prices we won't sell our products. If we lower our prices we will lose money.
Мы сейчас находимся между двух огней. Если мы повысим цены, мы не продадим наши товары. Если мы понизим цены, мы понесем убытки.