Пословица / поговорка: one's bark is worse than one's bite
Перевод: лает, но не кусает; от него (от нее и т.д.) больше шума, чем вреда; больше бранится, чем на самом деле сердится
Пример:
The supervisor was always threatening to fire anyone who was late but he never did anything. His bark was worse than his bite.
Менеджер всегда грозился уволить любого, кто опоздает, но никогда этого не делал. Он больше бранится, чем на самом деле сердится.