Главная » Выражения » Идиомы » Идиома: when push comes to shove / if push comes to shove

Идиома: when push comes to shove / if push comes to shove

Идиома: when push comes to shove / if push comes to shove

Перевод: когда ситуация, положение ухудшится; когда до чего-либо дойдет дело

Пример:

When push comes to shove my friend's daughter is always able to find a job.
Когда дела идут не ладно, дочери моего друга всегда удается найти работу.

Частые ошибки
Ошибки свойственны всем - как начинающим изучение английского, так и тем, кто находится на стадии его совершенствавания. Раздел часто совершаемые ошибки поможет вам избежать их появления в будущем.