Идиома: (someone's) two cents
Перевод: чье-либо мнение или точка зрения, обычно не спрашиваемые, чьи-то "две копейки"
Пример:
I know nobody asked, but here is my two cents: I think we shouldn't start this work without finding out all the details first.
Я знаю, что никто не спрашивал, но вот мои две копейки: я думаю, не нужно начинать работу, не узнав сначала всех деталей.