Главная » Выражения » Идиомы » Идиома: touch / strike / hit a (raw) nerve

Идиома: touch / strike / hit a (raw) nerve

Идиома: touch / strike / hit a (raw) nerve

Перевод: задеть нерв; затронуть больную тему; расстроить

Пример:

The newspaper article touched a raw nerve - people still resent the closure of the local school.
Статься в газете затронула больную тему - люди все еще негодуют о закрытии местной школы.

I think I hit a nerve with my comments about divorce.
Кажется, я задел нерв, когда начал комментировать их развод.

Частые ошибки
Ошибки свойственны всем - как начинающим изучение английского, так и тем, кто находится на стадии его совершенствавания. Раздел часто совершаемые ошибки поможет вам избежать их появления в будущем.