Идиома: strike a chord (with someone)
Перевод: затрагивать чувствительную струну; вызывать у кого-либо какие-либо воспоминания; напоминать кому-либо о чем-либо; быть известным, знакомым кому-либо
Пример:
The song on the radio struck a chord with me and reminded me of my university days.
Песня по радио навеяла на меня воспоминания о моих днях учебы в университете.
The name does not strike a chord with me.
Это имя мне не знакомо.