Идиомы, начинающиеся на букву R (58)

Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.

a rain check
обещание выполнить, сделать что-либо позже, потом
a rolling stone
перекати-поле (человек, постоянно меняющий место жительства или работу, не желающий обосноваться)
a rough guess
приблизительная оценка, догадка, предположение
rack one's brains
ломать голову, сильно стараться что-нибудь придумать или что-нибудь вспомнить
rain cats and dogs
льет, как из ведра (о дожде)
raise a hand against someone or something / lift a hand against someone or something
поднять руку на кого-либо или что-либо, ударить или пригрозить ударить
raise Cain
поднять переполох, устроить много шума, устроить скандал
raise eyebrows
1. поднять брови от удивления, неодобрения, и т.п. (в данном случае слова в выражении разделяются притяжательным местоимением: raise one's eyebrows)
2. вызвать удивление, неодобрение (в данном случае в роли подлежащего в выражении выступают действие, объект или субъект, вызвавшие удивление или неодобрение; также в этом значении выражение может иметь вид raise a few eyebrows, raise some eyebrows, или cause (some, a few) raised eyebrows)
raise hell
шумно пировать, праздновать, кутить
raise one's voice (to someone)
повышать голос на кого-либо, громко говорить или кричать со злости
rat race
крысиные бега; постоянная спешка, постоянная борьба за успех
reach a compromise
найти компромисс
reach an agreement / come to an agreement
прийти к соглашению
reach an impasse
зайти в тупик
read between the lines
читать между строк; найти скрытый смысл в чем-либо
read someone his or her rights
зачитать кому-либо его права (во время ареста, задержания)
read someone's mind
читать мысли кого-либо; догадаться, о чем кто-либо думает
ready, willing, and able
быть охотно готовым сделать что-либо
receive someone with open arms / welcome someone with open arms
принять, приветствовать кого-либо с распростертыми объятьями
recognize someone or something for what it / he / she is
видеть и понимать, что кто-либо или что-либо из себя представляет
red herring
ложная информация (отвлекающая от основной проблемы); ложный след, отвлекающий маневр
red in the face
смущенный, растерянный
red tape
бюрократические препоны; официальные формы и процедуры, особенно сложные и требующие много времени
reluctant to do something
не желать, не хотеть делать что-либо; делающий что-либо с неохотой
rest assured
быть уверенным
return the favor
отплатить услугой за услугу; поступить хорошо с кем-либо, кто раньше уже поступил с кем-либо хорошо
ride high
пользоваться большой популярностью, быть успешным
right and left / left and right
направо и налево, в обе стороны; всюду, везде, со всех сторон
right away
немедленно, тотчас же
right off the bat / straight off the bat
незамедлительно, сразу же, первым делом
right on time
точь-в-точь в назначенное время
right under one's nose
у кого-либо под носом; в очевидном и близком месте
ring a bell разг.
напоминать кому-либо о чем-либо, быть знакомым кому-либо
Rise and shine!
Проснись и пой! Быстро вставай и собирайся! (используется, когда будят кого-либо)
rise to the occasion
быть на высоте положения
risk one's neck
рисковать головой
road hog
дорожный хам (человек, занимающий большую часть дороги и мешающий проезду)
rock the boat
раскачивать лодку, нарушать равновесие, портить положение вещей
rocket science разг.
что-либо, для чего требуются специальные умения или знания (обычно употребляется во фразах it's not exactly rocket science, it doesn't take a rocket scientist, и др.)
roll up one's sleeves
засучить рукава; приготовиться к усердной работе
rub elbows with somebody
общаться, встречаться, вращаться в обществе; находиться бок о бок (с кем-либо)
rub it in
сыпать соль на рану
rub shoulders with somebody
общаться, встречаться, вращаться в обществе; находиться бок о бок (с кем-либо)
rub someone's nose in it
тыкать кого-либо носом во что-либо; постоянно напоминать кому-либо о чем-либо с упреком
ruffle someone's feathers
расстроить, рассердить кого-либо; выбить кого-либо из колеи
run a fever / run a temperature
иметь высокую температуру, иметь жар
run a risk (of something) / run the risk (of something)
рисковать чем-либо
run an errand
выполнять поручение
run for one's life
убегать, спасаться, чтобы выжить
run high
накаляться, обостряться, усиливаться (особенно часто употребляется со словами emotions, feelings, tensions, и mood)
run hot and cold
иногда быть хорошим, добрым, полезным, уверенным, и т.д., а иногда нет
run in the family
быть семейной чертой, семейным приданием
run late
опаздывать, задерживаться
run of the mill / run-of-the-mill
рядовой, ординарный, заурядный, обычный (буквально: общего помола)
run out of patience
иссякать (о терпении); стать раздраженным после того, как какое-то время быть терпеливым
run out of time
кончаться, иссякать (о времени)
run short (of something)
не иметь достаточное количество чего-либо
the reality of the situation
действительность, реальность того, что происходит
Подкасты
Подкасты - современный способ изучения английского языка. Просто загрузите их себе на компьютер или плеер из раздела подкасты и слушайте английский в любое время и в любом месте. На данный момент в разделе свыше 80 подкастов.