Идиома: no kidding
Перевод: без шуток, серьезно; фраза может использоваться как для выражения серьезности говорящего, удивления (с восклицательной интонацией), так и для выражения сарказма (в данном случае может переводиться, как "Да ну!", "Правда, что ли?", и т.п.)
Пример:
No kidding, there must have been thousand of people at the concert.
Я серьезно, на концерте было, наверное, несколько тысяч человек.
"We've won that championship." "No kidding! That's great!"
Мы победили на этом чемпионате. – Не может быть! Это замечательно!
"He's going to be late again." "No kidding! He is always late."
Он опять опоздает. – Да ну! Он и так всегда опаздывает.