Идиома: here you go / there you go / here you are / there you are
Перевод: вежливые выражения, использующиеся при вручении, передаче чего-либо кому-либо; часто переводятся, как "Вот, пожалуйста", "Держите", и т.п.
Пример:
Here you go. Here is your hamburger and your drink.
Вот, пожалуйста. Ваш гамбургер и напиток.
"Can you pass me that notebook?" "There you go."
Можешь передать мне вон ту тетрадь? – Держи.