Идиома: have one's head in the clouds
Перевод: витать в облаках; быть рассеянным, не понимать, что происходит
Пример:
The boy has his head in the clouds and does not think about what is going on around him.
Мальчик постоянно витает в облаках, и не думает о том, что происходит вокруг него.
Shelly is a daydreamer. She's got her head in the clouds.
Шелли – мечтательница. Она витает в облаках.