Идиома: foam at the mouth
Перевод: стать очень злым, крайне раздраженным, прийти в бешенство, кипеть от злости
Пример:
My father was foaming at the mouth when I told him that I had damaged his car.
Мой отец пришел в бешенство, когда я сказал ему, что повредил его машину.