Идиома: been there, done that
Перевод: фраза, означающая, что говорящий сам проходил через то же самое, испытывал то же самое, можно перевести как "плавали, знаем", "уже это проходил(и)", "было дело", и т.д.
Пример:
No, not snowboarding again! Been there, done that. Let's try something new this time.
Нет, только не сноубординг, снова! Уже это проходили. Давай в этот раз попробуем что-нибудь новое.
"I spoiled my daughter. I used to buy her small things and she was really glad but now she only gets excited when I buy her some really big expensive toys." "Been there, done that."
Я избаловал свою дочь. Раньше я покупал ей небольшие вещички и она была очень довольна, но теперь она радуется только когда я покупаю по-настоящему дорогие большие игрушки. - Плавали, знаем.