Главная » Выражения » Идиомы » Идиома: albatross around one's neck

Идиома: albatross around one's neck

Идиома: albatross around one's neck

Перевод: тяжелая ноша, серьезная проблема; что-либо, что доставляет неприятности и мешает достичь успеха

Пример:

The company that he founded in 1983 is now an albatross around his neck, making losses of several hundreds of thousands a year.
Компания, которую он основал в 1983 году, теперь доставляет ему кучу проблем, и приносит убытки в сотни тысяч каждый год.

Частые ошибки
Ошибки свойственны всем - как начинающим изучение английского, так и тем, кто находится на стадии его совершенствавания. Раздел часто совершаемые ошибки поможет вам избежать их появления в будущем.