Experience и Experience(s): правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Experience может быть неисчисляемым существительным. В этом случае оно переводится как "(жизненный) опыт".

Например:
Do you have any experience of working internationally?
У вас есть какой-либо опыт международной работы?

Experience(s) также может быть исчисляемым существительным. В этом случае оно означает "что-либо пережитое", "случай (из жизни)", что-либо, что повлияло на говорящего.

Например:
It was interesting hearing about his experiences during the war.
Интересно было слушать о том, что случалось с ним на войне.

Experience также может быть глаголом. В этом случае он переводится как "испытывать", "знать по опыту".

Например:
When I first moved to Germany I experienced a lot of problems.
Когда я впервые переехал в Германию, я испытал множество проблем.

Тесты
С помощью тестов можно проверить как общее знание языка в целом, так и знание некоторых его аспектов в частности. В разделе тесты все тестирования поделены по типу, а также по уровню сложности. Узнайте свой уровень владения английским.